Alagad-dupama Sutta - The Snake Simile
Thus have I Heard. One the Blessed One lived at
Savathi, in Jeta's Grove, in Anathanpindika's monastery.
"…………………Good, monks. It is good that you …understand the
teaching proclaimed by me. For in many ways have I spoken of
those obstructive things that they are obstructions, indeed,
and that they necessarily obstruct him who pursues them. Sense
desires, so have I said, bring little enjoyment, and such
suffering and disappointment. The perils in them are greater.
Sense desires are like the bare bones (cannot satisfy an
animal's hunger), have I said; they are like a lump of flesh
(for birds of prey to fight each other), like a torch of straw
(carried against the wind can burn the carrier), like a pit of
burning coals (towards which a person is dragged), like a
dream (which vanishes on awakening), like borrowed goods
(temporary and not a lasting possession), like a fruit bearing
tree (if one climbs to get the fruit and another cuts it down,
injury will follow to the one up the tree), like a slaughter
house (sense desires kill much that is noble and cut off
higher development), like a stake of swords (causing wounds
where none were before), like a snake's head (a grave risk if
not watched carefully) are sense desires, have I said. They
bring much suffering and disappointment. The perils in them
are greater. But this monk Arittha, formerly of the vulture
killers, [who said that as he understood the teaching the
things called 'obstructions' are not necessarily obstructive
for one who pursues them] misrepresents us by what he had
personally has wrongly grasped; he undermines his own future
and creates much demerit. This will bring to this foolish man
much harm and suffering for a long time.
"Monks, it is impossible indeed, that one can pursue sense
gratification without sensual desire, without perceptions of
sensual desire, without thoughts of sensual desire.
The snake
"There are here, O monks, some foolish men who
study the teaching; having studied it, they do not wisely
examine the purpose of those teachings. To those who do not
wisely examine the purpose, these teachings will not yield
insight. They study the Teaching only to use it for
criticizing or refuting others in disputation. They do not
experience the true purpose for which they ought to study the
Teaching. To them these teachings wrongly grasped will bring
harm and suffering for a long time. And why? Because of their
wrong grasping of the teachings.
"Suppose, monks, a man wants a snake, looks for a snake,
goes in search of a snake, He then sees a large snake, and
when he is grasping its body or its tail, the snake turns back
on him and bites his hand or arm or some other limb of his,
And because of that he suffers death or deadly pain. And why?
Because of his wrong grasp of the snake.
"Similarly, O monks, there are some foolish men who study
the teaching; having studied it, they do not wisely examine
the purpose of those teachings. To those who do not wisely
examine the purpose, these teachings will not yield insight.
They study the Teaching only to use it for criticizing or for
refuting others in disputation. They do not experience the
true purpose for which they ought to study the Teaching. To
them these teachings wrongly grasped, will bring harm and
suffering for a long time. And why? Because of their wrong
grasp of the teachings.
"But there are here, O monks, some noble sons who study the
Teaching; and having studied it, they examine wisely the
purpose of those teachings. To those who wisely examine the
purpose, these teachings will yield insight. They do not study
the Teaching for the sake of criticizing others nor for
refuting others in disputation. They experience the purpose
for which they study the Teaching; and to them these teachings
being rightly grasped, will bring welfare and happiness for a
long time. And why? Because of their right grasp of the
teachings.
"Suppose. Monks, a man wants a snake, looks for a snake,
goes in search of a snake. He then sees a large snake, and
with a forked stick he holds it firmly down. Having done so he
catches it firmly by the neck. Then although the snake might
entwine with the coils of its body that man's hand or arm or
some other limb of his, still he does not on that account
suffer death or deadly pain. And why not? Because of his right
grasp of the snake.
"Similarly, O monks, there are here some noble sons who
study the teaching; and having learned it, they examine wisely
the purpose of those teachings. To those who wisely examine
the purpose, these teachings will yield insight. They do not
study the Teachings for the sake of criticizing others nor for
refuting others in disputation. They experience the purpose
for which they study the Teaching; and to them these teachings
being rightly grasped, will bring welfare and happiness for a
long time. And why? Because of their right grasp of the
teachings.
"Therefore O monks, if you know the purpose of what I have
said, you should keep it in mind accordingly. But if you do
not know the purpose of what I have said you should question
me about it, or else ask those monks who are wise.
The Raft
"I shall show you, monks, the Teaching's
similitude to a raft: as having the purpose of crossing over,
not the purpose of being clung to. Listen, monks, and heed
well what I shall say." "Yes Lord", replied the monks and
the Blessed One spoke thus: "Suppose, monks, there is a man
journeying on a road and he sees a vast expanse of water of
which this shore is, perilous and fearful while the other
shore is safe and free from danger. But there is no boat for
crossing over from this side to the other. So the man thinks:
"This is a vast expanse of water; and this shore is perilous
and fearful, but the other shore is safe and free from danger.
There is, however, no boat here for crossing, nor a bridge for
going over from this side to the other. How, if I gather
reeds, sticks, branches and foliage and bind them into a
raft?" Now that man collects reeds, sticks, branches and
foliage, and binds them into a raft. Carried by that raft,
labouring with hands and feet, he safely crosses to the other
shore. Having crossed and arrived at the other shore he
thinks: "This raft, indeed, has been very helpful to me.
Carried by it, and labouring with hands and feet, I got safely
to the other shore. Should I not lift this raft on my head or
put it on my shoulders, and go where I like? What do you
think about it, O monks? Will by acting thus, would that man
do what should be done with a raft?" "No Lord". "How
then, monks, would he be doing what ought to be done with a
raft? Here, monks, having got across and arrived at the other
shore, the man thinks: "This raft, indeed, has been very
helpful to me. Carried by it, and labouring with hands and
feet, I got safely across to the other shore. Should I not
pull it up now to the dry land or let it float in the water,
and then go as I please?" By acting thus, monks, would that
man do what should be done with the raft? "Yes,
Lord". "In the same way, monks, have I shown to you the
Teaching's similitude to a raft: as having the purpose of
crossing over, not the purpose of being clung to. You, O
monks, who understand the Teaching's similitude to a raft, you
should let go even good teachings, how much more false
ones!
Grounds for false views
"There are, monks, these six
grounds for false views. What are the six? There is here,
monks, an uninstructed worldling who has no regard for Noble
Ones, who is ignorant of their teaching and untrained in it;
who has no regard for men of worth, who is ignorant of their
teaching and untrained in it: he considers corporeality
(form/body) thus: "This is mine, this I am, this is my self";
he considers feeling thus: "This is mine, this I am, this is
my self"; he considers perceptions and memories thus "This is
mine, this I am, this is my self"; he considers mental
formations thus: "This is mine, this I am, this is my self";
and what is seen, heard, sensed and thought, what is
encountered, sought, pursued in the mind, this he also
considers thus: "This is mine, this I am, this is my self";
and also this ground for views holding 'The universe is the
Self. That I shall become after death: permanent, stable,
eternal, immutable; eternally the same shall I abide in that
very condition' - that view too, he considers thus; "This is
mine, this I am, this is my self".
"But monks, there is here a well instructed noble disciple
who has regard for the Noble Ones, who knows their teaching
and is well trained in it; who has regard for men of worth,
who knows their teaching and is well trained in it: he does
not consider corporeality/ the body in this way: "This is
mine, this I am, this is my self"; he does not consider
feelings in this way: "This is mine, this I am, this is my
self"; he does not consider perception and memories in this
way: "This is mine, this I am, this is my self"; he does not
consider mental formations in this way: "This is mine, this I
am, this is my self"; and what is seen, heard, sensed and
thought, what is encountered, sought, pursued in the mind,
this also he does not consider in this way: "This is mine,
this I am, this is my self"; and also this ground for views
holding : 'The Universe is the Self. That I shall be after
death: permanent, stable, eternal, immutable, eternally the
same shall I abide in that very condition' - that view, too,
he does not consider thus: "This is mine, this I am, this is
my self". Considering thus, he is not anxious about
unrealities."
Anxiety about unrealities
When that was said, a certain
monk asked the Blessed one: "Lord, can there be anxiety
about unrealities in the external?"
"There can be, O monk, " said the Blessed One. "in that
case, monk, someone thinks: 'Oh I had it! That, alas, I have
no longer! Oh, may I have it again! But alas, I do not get
it!' Hence he grieves, is depressed and laments; beating his
breast, he weeps and dejection befalls him. Thus monk, is
there anxiety about unrealities, in the external."
"But Lord, can there be absence of anxiety about
unrealities in the external?"
"There can be, O monk," said the Blessed One. In that case,
monk, someone does not think thus: 'Oh I had it! That, alas, I
have no longer! Oh, may I have it again! But alas, I do not
get it!' Hence he does not grieve, is not depressed and does
not lament; he does not beat his breast, nor weeps and no
dejection befalls him. Thus monk, is there absence of anxiety
about unrealities, in the external".
"Lord, can there be anxiety about unrealities in the
internal?"
"There can be, Monk," said the Blessed One. "In that case,
monk, someone has this view: 'The Universe is the self. That I
shall be after death; permanent, stable, eternal, immutable;
eternally the same shall I abide in that very condition.' He
then hears a Perfect One expounding the Teachings for the
removal of all Grounds for Views, of all prejudices,
obsessions, dogmas and biases; for the stilling of all kamma
processes, for the relinquishing of all substrata of
existence, for the extirpation of craving, for dispassion,
cessation, Nibbana. He then thinks: 'I shall be annihilated, I
shall be destroyed! No longer shall I exist!' Hence he
grieves, is depressed and laments; beating his breast, he
weeps and dejection befalls him. Thus, monks, is there anxiety
about realities, in the internal".
"But Lord, can there be absence of anxiety about
unrealities, in the internal?"
"There can be, monk," said the Blessed One. "In that case,
monk, someone does not have this view: "The Universe is the
self. That I shall be after death; permanent, stable, eternal,
immutable; eternally the same shall I abide in that very
condition". He then hears a Perfect One expounding the
Teachings for the removal of all Grounds for Views, of all
prejudices, obsessions, dogmas and biases; for the stilling of
all kamma processes, for the relinquishing of all substrata of
existence, for the extirpation of craving, for dispassion,
cessation, Nibbana. He then does not think: 'I shall be
annihilated, I shall be destroyed! No longer shall I exist!'
Hence he does not grieve, is not depressed and does not
lament; he does not beat his breast, nor does he weep and no
dejection befalls him. Thus, monks, is there absence of
anxiety about realities, in the internal".
Impermanence and Not-self "You may well take hold of a
possession, O monks, that is permanent, stable, eternal,
immutable, that abides the same in its very condition. But do
you see, monks, any such possession?"
"No, Lord."
"Well monks, I too, do not see any such possession that is
permanent, stable, eternal, immutable, that abides eternally
the same in its very condition.
"You may well accept, monks, the assumption of a
self-theory from the acceptance of which there would not arise
sorrow and lamentation, pain, grief and despair. But do yo
see, monks, any such assumption of a self-theory?" "No,
Lord."
"Well, monks, I too, do not see any such assumption of a
self-theory from the acceptance of which there would not arise
sorrow and lamentation, pain, grief and despair. "You may
well rely, monks, on any supporting argument for such views,
from reliance on which there would not arise sorrow and
lamentation, pain, grief and despair. But so you see, monks,
any such supporting argument for views."
"No, Lord."
"Well, monks, I too, do not see any such supporting
argument for such views form the reliance on which there would
not arise sorrow and lamentation, pain, grief and
despair. "If there were a self, monks, would there be my
self's property?"
"So it is, Lord."
"Or if there is a self's property, would there be my
self?"
"So it is, Lord."
"Since in truth and, in fact, self and self's property do
not obtain, O monks, then this ground for view - 'The universe
is the self. That I shall be after death; permanent, stable,
eternal, immutable, eternally the same shall I abide, in that
very condition'- is it not, monks, an entirely and perfectly
foolish idea?"
"What else could it be, Lord? It is an entirely and
perfectly foolish idea."
The Three Characteristics
"What so yo think, monks: is
corporeality (the body) permanent or impermanent?"
"Impermanent, Lord."
"And what is impermanent, is it painful or pleasant?"
"Painful, Lord."
"And what is impermanent, painful, subject to change, is it
fit to be considered thus: 'This is mine, this I am, this is
my self?"
"Certainly not, Lord."
"What do you, think, monks: Is
feeling, Is perception and memory, Are
mental formations, Is consciousness, Permanent or
impermanent?"
"Impermanent, Lord."
"And what is impermanent, is it painful or pleasant?"
"Painful, Lord."
"And what is impermanent, painful, subject to change, is it
fit to be considered thus: 'This is mine, this I am, this is
my self'?"
"Certainly not, Lord."
"Therefore monks, whatever corporeality (body), whether
past, future or present, in oneself or external, gross or
subtle, inferior or superior, for or near, - all corporeality
should, with right wisdom, thus be seen as it is: 'This is not
mine, this I am not, this is not my self.' Whatever
feeling, Whatever perception or memory, Whatever mental
formation, Whatever consciousness, Whether past, future
or present, in oneself or external, gross or subtle, inferior
or superior, far or near - all of them should be with right
wisdom, thus be seen as they are: 'This is not mine, this am I
not, this is not my self'.
"Seeing this, monks, the well-instructed noble disciple
becomes disgusted/dissatisfied with corporeality, become
disgusted/dissatisfied with feeling, with perception, with
mental formations, with consciousness. "Through his being
disgusted/dissatisfied, his passion fades away. His passion
having faded, he is freed. In him who is freed there is the
knowledge of freedom: 'Ceased has rebirth, fulfilled is the
holy life, the task is done, there is no more of this to
come', thus he knows.
The Arahant
"This monk is called one who has removed the
crossbar, has filled the moat, has broken the pillar, has
unbolted his mind; a Noble One who has taken down the flag,
put down the burden, become unfettered. "And how, monks, is
that monk one who has removed the cross-bar? Herein the monk
has abandoned ignorance, has cut it off at the root, removed
it from its soil like a palmyrah tree, brought it to utter
extinction, incapable of arising again. Thus has he removed
the cross-bar. "And how, monks, is that monk one who has
filled the moat? Herein the monk has abandoned the round of
rebirths, leading to renewed existence; he has cut it off at
the root, removed it from its soil like a palmyryah tree,
brought it to utter extinction, incapable of arising
again. "And how has he broken the pillar? He has abandoned
craving, has cut it off at the root, removed it from its soil
like a palmyrah tree, brought it to utter extinction,
incapable of arising again. "And how has he unbolted his
mind? He has abandoned the five lower fetters [belief in a
self, doubts about the Buddha and the teachings, adherence to
rites and ceremonies, sense desire, ill will,], has cut
them off at the root, removed them from their soil like a
palmyrah tree, brought them to utter extinction, incapable
of arising again. "And how is the monk a Noble One who has
taken down the flag, put down the burden, become unfettered.
He has abandoned the conceit of self, has cut it off at the
root, removed it from its soil like a palmyrah tree, brought
it to utter extinction, incapable of arising again. Thus is
the monk a Noble One who has taken down the flag, put down the
burden, become unfettered.
"When a monk's mind is thus freed, O monks, neither the
gods with Indra, not the gods with Brahma, nor the gods with
Lord of Creatures, when searching will find on what the
consciousness of one thus gone is based. Why is that? One who
has thus gone is no longer traceable here and now, so I
say.
Misrepresentation
"So teaching, so proclaiming, O monks,
I have been basely, vainly, falsely and wrongly accused by
some ascetics and brahmans: 'A nihilist is the ascetic Gotama;
He teaches the annihilation, the destruction, the non-being of
an existing individual'. As I am not and as I do not teach,
so have I been baselessly, vainly, falsely and wrongly accused
by some ascetics and brahmans thus: 'A nihilist is the ascetic
Gotama; He teaches the annihilation, the destruction, the
non-being of an existing individual.
"What I teach now as before, O monks, is suffering and the
cessation of suffering.
Praise and Blame
"If for that others revile, abuse,
scold and insult the Perfect One, on that account, O monks,
the Perfect One will not feel annoyance, nor dejection, nor
displeasure in His heart. And if for that others respect,
revere, honour and venerate the Perfect One, on that account
the Perfect One will not feel delight, nor joy, nor elation in
His heart. If for that others respect, revere, honour and
venerate the Perfect One, He will think: It is towards this
mind-body aggregate which was formerly fully comprehended,
that they perform such acts.
"Therefore, O monks, if you too, are reviled, abused,
scolded and insulted by others, you should on that account not
entertain annoyance, nor dejection, nor displeasure in your
hearts. And if others respect, revere, honour and venerate
you, on that account you should not entertain delight, nor
joy, nor elation in your hearts. If others respect, revere,
honour and venerate you, you should think: 'It is towards this
mind-body aggregate which was formerly comprehended, that they
perform such acts'.
"Therefore, monks, give up whatever is not yours. Your
giving it up for a long time will bring you welfare and
happiness. What is that is not yours? Corporeality (body) is
not yours. Give it up! Your giving it up will for a long time
bring you happiness. Feeling is not yours. Give it up! Your
giving it up will for a long time bring you happiness.
Perception and memory is not yours. Give it up! Your giving it
up will for a long time bring you happiness. Mental formations
are not yours. Give them up! Your giving them up will for a
long time bring you happiness. Consciousness is not yours.
Give it up! Your giving it up will for a long time bring you
happiness.
What do you think, monks: if people were to carry away
grass, sticks, branches and leaves of this Jeta Grove, or burn
them or did with them what they pleased, would you think:
These people carry us away, or burn us, or do with us what
they please?
"No Lord. Why not? Because, Lord, that is neither ourself
nor the property of our self.".
"So too, monks, give up what is not yours'! Your giving it
up will for a long time bring you welfare and happiness. What
is not yours? Corporeality (body) is not yours. Give it up!
Your giving it up will for a long time bring you happiness.
Feeling is not yours. Give it up! Your giving it up will for a
long time bring you happiness. Perception and memory is not
yours. Give it up! Your giving it up will for a long time
bring you happiness. Mental formations are not yours. Give
them up! Your giving them up will for a long time bring you
happiness. Consciousness is not yours. Give it up! Your giving
it up will for a long time bring you happiness.
The Explicit Teaching and Its Fruit
"Monks, this
teaching, so well proclaimed by me, is plain, open, explicit,
free of patchwork (deceptions). In this Teaching that is no
well proclaimed by me and is plain, open, explicit and free of
patchwork, - for those who are Arahants, free of taints
[belief in a self, doubts about the Buddha and the teachings,
adherence to rites and ceremonies, sense desire, ill
will, attachment to the form and formless realms, pride,
restlessness, ignorance], who have accomplished and completed
their task, have laid down the burden, achieved their aim,
severed the fetters binding to existence, who are liberated by
full knowledge, there is no future round of existence that can
be ascribed to them.
"Monks, in this Teaching that is so well proclaimed by me
and is plain, open, explicit and free of patchwork, those
monks who have abandoned the five lower fetters [belief in a
self, doubts about the Buddha and the teachings, adherence to
rites and ceremonies, sense desire, ill will]will all be
reborn spontaneously in the Pure Abodes and there will pass
away finally, no more returning from that world.
"Monks, in this Teaching that is no well proclaimed by me
and is plain, open, explicit and free of patchwork, those
monks who have abandoned three fetters [belief in a self,
doubts about the Buddha and the teachings, adherence to rites
and ceremonies] and have reduced greed, hatred and delusion,
are all Once-returners, and, returning only once to this
world, will then make an end to suffering.
"Monks, in this Teaching that is so well proclaimed by me
and is plain, open, explicit and free of patchwork, those
monks who have abandoned three fetters [belief in a self,
doubts about the Buddha and the teachings, adherence to
wrongful rites and ceremonies], are all Stream-enterers, no
more liable to downfall, assured, and headed for full
Enlightenment.
"Monks, in this Teaching that is so well proclaimed by me
and is plain, open, explicit and free of patchwork, those
monks who are mature in Dharma (Teachings), mature in Faith
are all headed for Enlightenment.
"Monks, in this Teaching that is so well proclaimed by me
and is plain, open, explicit and free of patchwork, those
monks who have simply faith in me, simply love me, are all
destined for heaven."
Thus said the Blessed One. Satisfied, the monks rejoiced in
the words of the Blessed One.
|